vendredi 26 mars 2010

L'épreuve de culture dans tous les pays participant au Concours Cicero



CONCOURS CICERO CICERO COMPETITION CONCURSO CICERO CONCORSO CICERO

ÉPREUVE DE CULTURE
Rappelons que l'épreuve de culture est la même pour tous les pays engagés
et donne lieu à un classement permettant d'attribuer
le Prix A Ray of Hope / F. M. Zaragoza
ÉDITION 2010
.
1. Carthage fut fondée par des migrants qui venaient d’une ville étrangère. Laquelle ? Et en quelle année ?
Carthage was founded by people coming from a foreign city. What is the name of the city ? And in what year ?
Cartagine fu fondata da un popolo venuto da una città di un altro Paese. Qual è il nome della città e quale l’anno della fondazione di Cartagine ?
Cartago fue fundada por gente venida de otra ciudad de otro país. ¿ De qué ciudad se trata ? ¿ En qué año tuvo lugar su fundación ?
.
2. Un roi indigène donna l’hospitalité à Didon et lui dit qu’elle pouvait fonder sa ville à une condition particulière. Quel est le nom de ce roi et quelle partie de Carthage conserve dans son appellation le souvenir de la manière dont la ville fut fondée ?
A local king gave hospitality to Dido and told her she could found a town but on very strict conditions. What is his name ? Which place in Carthage keeps in its name the memory of the way the city was founded ?
Un re indigeno diede ospitalità a Didone appena arrivata in Africa, e le concesse di fondare una città a una particolare condizione. Chi era il re, e quale parte di Cartagine conserva nel suo nome il ricordo del modo in cui la città fu costruita ?
Un rey indígena ofreció hospitalidad a Dido y le propuso que fundara su ciudad con unas determinadas condiciones. ¿ Cómo se llama el rey en cuestión ? ¿ Qué parte de Cartago recuerda en su nombre las condiciones de su fundación ?
.
3. Quel est le nom de la sœur de Didon ? Et quel autre nom Didon porte-t-elle dans le poème de Virgile ?
What is the name of Dido’s sister ? Which other name did Dido have in Virgil’s poem ?
Come si chiama la sorella di Didone ? Quale altro nome porta Didone nel poema di Virgilio ?
¿ Cómo se llama la hermana de Dido ? ¿ Qué otro nombre recibe Dido en el poema de Virgilio ?
.
4. Pourquoi Enée a-t-il dû abandonner Didon ? Quel dieu en est responsable ?
Why did Aeneas have to leave Dido ? Which god commanded it ?
Perché Enea dovette abbandonare Didone ? Quale dio lo decise ?
¿ Por qué tuvo Eneas que abandonar a Dido ? ¿ Qué dios se lo ordenó ?
.
5. Un poète latin imagina une lettre de Didon pour Enée après le départ de celui-ci. Quel est ce poète ? Comment se nomme l’œuvre ?
A Latin poet invented a letter from Dido to Aeneas after his departure. Who is this poet ? What is the title of the work the letter is part of ?
Un poeta latino immaginò una lettera scritta da Didone a Enea dopo la sua partenza. Chi è questo poeta ? Come si intitola l’opera di cui questa lettera fa parte ?
Un poeta latino escribió una carta de Dido a Eneas. ¿ De qué poeta se trata ? ¿ Cómo se llama la obra a la que pertenece esa carta ?
.
6. A quelle famille carthaginoise Hannibal appartient-il ? Quelle famille romaine s’illustra dans les guerres puniques ?
Which Punic family did Hannibal belong to ? And which Roman family was prominent during the Punic wars ?
A quale famiglia cartaginese apparteneva Annibale ? Quale famiglia romana ottenne la fama durante le guerre puniche ?
¿ A qué familia cartaginesa pertenecía Aníbal ? ¿ Qué familia romana tuvo un papel protagonista en las guerras púnicas ?
.
7. Hannibal avait deux frères. Quel est le nom de chacun d’eux ?
Hannibal had two brothers. What is the name of each of them ?
Annibale aveva due fratelli. Come si chiamavano ?
Anibal tenía dos hermanos. ¿ Cómo se llamaban ?
.
8. Qui terminait toujours ses discours par la phrase Carthago delenda est ? Et qu’utilisèrent les Romains pour faire cela, après être entrés dans Carthage ?
Who ended all his speeches with Carthago delenda est ? And what did the Romans use in order to do it after entering Carthage ?
Chi terminava sempre i suoi discorsi con la frase Carthago delenda est ? E che cosa utilizzarono i Romani a quello scopo dopo la presa di Cartagine ?
¿ Quién terminaba sus discursos con la frase Carthago delenda est ?
¿ Qué hicieron los romanos para arruinar por completo la ciudad una vez que entraron en ella ?
.
9. Où et comment Hannibal mourut-il ?
Where and how did Hannibal die ?
Dove e come morì Annibale ?
¿ Dónde y cómo murió Aníbal ?
.
10. Plusieurs historiens ont relaté les guerres puniques. Citez un historien grec et un historien romain.
Several historians wrote about the Punic wars. Name one Greek and one Roman historian.
Diversi storici raccontarono le guerre puniche. Citate uno storico greco e uno romano.
Muchos historiadores han narrados los hechos ocurridos durante las guerras púnicas. Nombra un historiador griego y otro latino.
.
11. Que peut-on voir de commun entre ces deux images ? Quel lien peut-on établir avec la fondation de Carthage ?
What appears in both these pictures ? What connection does it have with the founding of Carthage ?
Qual è l’elemento comune tra le due immagini ? Quale legame si può stabilire tra questo e la fondazione di Cartagine ?
¿ Qué tienen en común estas dos imágenes ? ¿ A qué hecho remiten ?
.
.
.
12. Cette mosaïque représente Enée et Didon encadrant deux personnages. Qui sont ces deux personnages ?
This mosaic represents Aeneas and Dido with two people in between them. Who are they ?
Questo mosaico rappresenta Enea e Didone ai lati di due personaggi. Chi sono questi personaggi centrali ?
Este mosaico representa a Eneas y a Dido. Pero hay dos personajes más. ¿ De quiénes se trata ?
.
.
13. Quel passage de l’Enéide est représenté dans ces deux tableaux ? Où vont Enée et Didon dans la seconde image ?
Which scene from the Aeneid do these paintings show ? Where are Dido and Aeneas going in the second one ?
Quale episodio dell’ Eneide è rappresentato in questi due quadri ? Dove vanno Enea e Didone nel secondo ?
¿ Qué pasajes de la Eneida se representas en estos cuadros ? ¿ Hacia dónde se dirigen Dido y Eneas en la segunda imagen ?
.
.
.
14. Quelle scène de l’Enéide est représentée sur cette enluminure ? D’où vient l’objet que Didon tient dans sa main ?
Which scene does this illumination show ? To whom does the object she is holding belong ?
Quale episodio dell’Eneide è rappresentato in questa miniatura ? Quale oggetto tiene Didone tra le mani ?
¿ Qué escena de la Eneida se representa en esta ilustración ? ¿ Qué objeto sujeta Dido en sus manos ?
.
.
15. Que représente chacune de ces photographies prises à Carthage ? De quel ensemble plus vaste visible dans la deuxième la première fait-elle partie ?
What do these pictures taken in Carthage show ? Explain the specific function of the feature in the first picture and its relationship with the second picture.
Che cosa rappresentano queste fotografie scattate a Cartagine ? La prima immagine mostra una parte dell’intero complesso : che funzione aveva ?
¿ Qué representa esta fotografía tomada en Cartago ? ¿ De qué estructura forma parte ?
.
.
.
16. Quelles sont les deux divinités représentées l’une sur une stèle et sur une monnaie, l’autre sur une armure célèbre ?
Which two divinities are shown, the first one on a stele and coin, and the second one decorating this famous armour ?
Quali sono le due divinità rappresentate la prima sulla stele e sulla moneta, la seconda sull’armatura ?
¿ Qué dos diosas aparecen en estos objetos ?
.
.
.
.
17. Cette étiquette de bouteille de vin tunisien montre le fameux Magon. Qui était ce Magon ? Donnez le nom d’un auteur latin qui cite ses écrits dans les siens.
This label from a bottle of Tunisian wine shows the famous Magon. What did he write about ? Give the name of a Latin author who quoted him in his works.
Questa etichetta di bottiglia di vino tunisino mostra il famoso Magone. Chi era ? Citate un autore latino che ne parla nei suoi scritti.
Esta etiqueta de una botella de vino tunecino muestra al famoso Magón. ¿ Quién era ese tal Magón ? Cita el nombre de un autor latino que lo nombrara en sus escritos.
.

.
18. Quelle anomalie ces représentations d’éléphants d’Hannibal présentent-elles ? Combien Hannibal possédait-il d’éléphants ?
What is wrong in these pictures of Hannibal’s elephants ? How many elephants did Hannibal have ?
Quale anomalia presenta questa raffigurazione degli elefanti di Annibale ? Quanti elefanti possedeva Annibale ?
¿ Qué anomalya presentan estos elefantes de Aníbal ? ¿ Cuántos elefantes tuvo Aníbal ?
.

19. Ce sont les plans de deux batailles de la deuxième guerre punique. Lesquelles ?
Here are the plans of two battles that took place during the 2nd Punic war. Which are they ?
Queste sono le mappe di due battaglie della seconda guerra punica. Quali ?
Estos son los planos de dos batallas famosas de la segunda Guerra púnica ? Di sus nombres.
.
.
.
20. Qui a peint ce tableau ? Que représente-t-il ?
Which artist painted this picture ? What does it show ?
Chi è l’autore di questo quadro ? Che cosa rappresenta ?
¿ Quién pinto este cuadro ? ¿ Qué se ve en él ?
.
.
Question subsidiaire
Tie-breaker
Domanda supplementare
Pregunta de desempate

.
Hannibal ad portas !
.
Comment imaginez-vous le cours de l’histoire si Hannibal avait pris Rome ?
How do you imagine the course of history if Hannibal had taken Rome ?
Come immaginate che sarebbe cambiato il corso della storia, se Annibale avesse conquistato Roma ?
¿ Cómo te imaginas tú el curso de la historia si Anibal hubiese tomado Roma ?
.

RÈGLEMENT DE L’ÉPREUVE DE CULTURE

Durée de l’épreuve : 1 heure
Barème : 1 pt par question, divisible selon le nombre de réponses à apporter ; pour les noms propres toute orthographe défectueuse n’entraînant pas une déformation phonique du nom (ex : y pour i) sera sanctionnée selon le principe ½ pt au lieu de 1 pt ; en revanche tout mot orthographié d’une manière qui le déforme sera considéré comme réponse nulle
Documents autorisés : aucun (et portable éteint)
Consignes :
- reprendre sur la copie la numérotation des questions
- répondre dans l’ordre où les questions sont posées
- ne proposer qu’une réponse sous peine de nullité
Question subsidiaire : elle servira exclusivement à départager d’éventuels ex aequo